Wednesday, April 8, 2009

you were my death







You were my death:
you I could hold
when all fell away from me.

paul celan

14 comments:

Image of Nonthought said...

Don't u remember Adorono's infamous embargo on poetry? "After Auschwitz, writing poetry is barbaric". You are even more barbaric. You have given visual representation to the unrepresentable of the Celan poem, which is nothing but sacrilage. Maybe, I sound a bit like the Yehweh of the Hebrew Bible, intolerant and refusing to be represented. But I have a point here. Both Celan, with all his anti-Heideggerian vigor, and you, with all your radical skepticism, are the victims of your own overindulgence in self-doubt and violence. Is not Celan's response, his untimely suicide, an exact replica of the ultimate gesture of Nazism, that of fury turning inwards?

ഗുപ്തന്‍ said...

ഹൊ ഇതാണീ വാധ്യാന്മാരുടെ കുഴപ്പം.. എന്തു വിഷയത്തിലും കയറി അക്കാഡമിക് ആയിക്കളയും..

പണ്ട് ശങ്കരേട്ടന്‍ ഒരു ഹോട്ടല്‍ മുറിയില്‍ കാലന്‍ കുടവച്ചു മറന്നു. തിരിച്ചെടുക്കാന്‍ ചെന്നപ്പോള്‍ അകത്ത് മലയാളം വാധ്യാരുടെയും വാധ്യായണിയുടെയും ഹണിമൂണ്‍ ..

വാധ്യാന്‍: “ കുങ്കുമം വാരിപ്പൂശിയതുപോലെയുള്ള ഈ മൃദുലകപോലങ്ങള്‍ ആരുടേതാണ്?”
വാധ്യായണി: “മധുപകുലം നിരയിട്ടതുപോലെ കാണപ്പെടുന്ന ഈ കേശസംസ്കാരമാരുടേതാണ്? “
വാധ്യാന്‍: ചെന്തൊണ്ടിപ്പഴം തോറ്റുപോകുന്ന അധരവും ശശാങ്ക ശകലം പോലെ മറഞ്ഞും തെളിഞ്ഞും ഒളിപൊഴിക്കുന്ന ദന്തനിരകളും ആരുടേതാണ്?”

അങ്ങനെ വാധ്യാനും വാധ്യായണിയും കൂടെ ചോദ്യങ്ങളുടെ ഒന്നാം താള്‍ മറിച്ചപ്പോള്‍ ശങ്കരേട്ടന്‍ പുറത്തുനിന്ന് വിളിച്ചുപറഞ്ഞു. ഇപ്പറഞ്ഞതൊന്നും ആര്‍ടേതാന്നറിയൂല്ല. ആ മൂലക്കിരിക്കുന്ന കാലന്‍ കൊട..അതെന്റെയാ..”

നജീബ് said...

പോള്‍ സെലന്റെ കവിത ഏത് അര്‍ത്ഥത്തില്‍ എഴുതിയതാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. അതിന്റെ രാഷ്ട്രീയ പശ്ചാത്തലവും ഞാന്‍ പരിഗണിക്കുന്നില്ല. വിവര്‍ത്തകനെ വെല്ലുവിളിക്കുന്ന അതിന്റെ ഭാവം മാത്രം മതി ആ കവിത ആസ്വദിക്കാന്‍ എന്നാണ് ഞാന്‍ കരുതിയത്‌. ചിത്രത്തിനുമുണ്ട് ഇതു പോലെ പറഞ്ഞറിയിക്കാനാവാത്ത ഒരു ഭാവം. ഇതു രണ്ടും ചേര്‍ത്ത് വെക്കുക എന്ന ' വിക്രിയെറ്റിവിറ്റി ' മാത്രമാണ് എന്റെ സംഭാവന.

ഗുപ്തന്‍ said...

പോസ്റ്റ് കമ്യൂണിക്കേറ്റ് ചെയ്യാതിരുന്നൊന്നും ഇല്ല.ടെക്സ്റ്റും ചിത്രവും ആ തലത്തില്‍ യോജിക്കുന്നുണ്ട് താനും :)

ബൈ ദ വേ ആരുടേതാണ് ആ ചിത്രം ?

Image of Nonthought said...

Naji, there's a trouble when you argue that it has a 'bhavam'(indian aesthetics' 'favam'?) that challenges 'the translator'. Is it in the first place not a translation from Cheruman/German to English? An Austrian born Jewish writer for an international audience refusing to be translated into valluvanadan Malayalam, does that trouble you?

Image of Nonthought said...

ഗുപ്തൻ ചേട്ടാ,
A Quote from Geoffrey Hill of the Wikipedia: "Hill defended the right of poets to difficulty as a form of resistance to the demeaning simplifications imposed by 'maestros of the world'. Hill also argued that to be difficult is to be democratic, equating the demand for simplicity with the demands of tyrants."
ഗുപ്തൻ ചേട്ടനും ശങ്കരൻ ചേട്ടനും കാണുന്ന പോലെ ഏല്ലാവരും ലോകത്തെ ഋജുവായി കാണണമെന്നു പറയുന്നതു, ഏറ്റവും അമാന്യമായ ഭാഷയിൽ പറയുകയാണെങ്കിൽ, ഫാഷിസത്തിന്റെ രീതിശാസ്ത്രം തന്നെയാണു! അപ്രകാരം ലളിതമായി ലോകത്തെ കാണുവാൻ സാധിക്കത്തതിനാൽ ആയിരിക്കണം ജർമ്മൻ ഫാഷിസത്തിന്റെ ഇര ആയ ചെലാൻ സാംബ്രദായിക ഭാഷസങ്കൽപങ്ങളെയും ആശയവിനിമയ സങ്കൽപങ്ങളെയും തകർക്കുന്ന വളരെ ദുർഘടമായ ഒരു കവിതാരചനാ രീതി കൊണ്ടു വന്നതും.
ബ്രാൻഡിങ്ങു ഇഷ്ടപെട്ടു, കേട്ടോ?

ഗുപ്തന്‍ said...

അമാന്യമായതുകൊണ്ട് ഫാഷിസം എന്നു പറയുന്നത് ബ്രാന്‍ഡിംഗ് അല്ല അല്ലേ നോണ്‍ തോട്ടേ..

കുടിക്കാനൊരു പാത്രം വെള്ളം വേണ്ടപ്പോള്‍ H2O ചോദിക്കുന്നതിനെ മാന്യമായ ഭാഷയില്‍ ജാര്‍ഗണ്‍ എന്നും ശങ്കരേട്ടന്റെ അമാന്യമായ ഭാഷയില്‍ ഭ്രാന്തെന്നും പറയും.

ഓക്കാമിന്റെ റേസര്‍ എന്ന് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ.. മെറ്റഫിസിക്സിനു മാത്രമല്ല വായനക്കും എഴുത്തിനും അത് നല്ലൊരു റ്റൂള്‍ ആവും അത് :).

ഗുപ്തന്‍ said...

ഒന്നുറങ്ങി എഴുന്നേറ്റ് നോക്കിയപ്പോഴാണ് കണ്‍ഫ്യൂഷന്‍ മനസ്സിലായത്. കവിക്ക് എഴുതാനുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യത്തേയൊന്നും ഞാന്‍ ചോദ്യം ചെയ്തില്ല എന്റെ നോണ്‍ ഫാഷിസ്റ്റേ... പോല്‍ സെലാന്‍-ന്റെ കവിത മനസിലാകാതിരുന്നുമില്ല. അതിന് ആ ചിത്രം വഴി കൊടുക്കാവുന്ന ഭാഷ്യവും ദുര്‍ഗ്രഹമല്ല. അതെന്റെ രണ്ടാമത്തെ കമന്റ് കണ്ടാല്‍ മനസ്സിലാകും എന്ന് കരുതി :)

Image of Nonthought said...

അടിയൻ ബ്രാൻഡിങ്ങു നടത്തിയില്ല എന്നു അവകാശപെട്ടുവൊ? ഓർമ്മയില്ല!

ഫാഷിസം = ഫാഷിസത്തിന്റെ രീതിശാസ്ത്രം? പുട്ടിംഗ്‌ വേഡ്സ്‌ ഇന്റു മൈ മൗത്‌?

ആരാണു H2O? ഓർ എന്തു ചോദിക്കും?

കുടയെ കുട മാത്രമായിട്ടും വെള്ളത്തെ വെള്ളം മാത്രമായിട്ടും കാണുവാൻ വിസമ്മതിക്കുംബൊഴാണു കവിത സാധ്യമാകുന്നതു എന്നു വിശ്വസിക്കുന്ന ഒരു ഓൾഡ്‌ സ്കൂൾ മറ്റേഫിസിഷനാണേ, ക്ഷമീരു!

ഗുപ്തന്‍ said...
This comment has been removed by the author.
ഗുപ്തന്‍ said...

ഓക്കെ.. ഞാന്‍ വിട്ടു. നജീബ് കമന്റില്‍ പറഞ്ഞതാണുദ്ദേശിച്ചതെങ്കില്‍ പോസ്റ്റിനെക്കുറിച്ചോ അതിലെ കവിതയെക്കുറിച്ചോ ആയിരുന്നില്ല എന്റ്റെ കമന്റ് എന്ന് മാത്രം ഒരു ക്ലാരിഫിക്കേഷന്‍ ആവശ്യമാണെന്ന് തോന്നുന്നു. വേറേ ഒരുപാട് പണിയുണ്ടേ

നജീബ് said...

ഇമേജ്: ഞാന്‍ ഭാവം എന്നുദ്ദേശിച്ചത് State/character എന്ന അര്‍ത്ഥത്തിലാണ് (അവലംബം :ഡീസീ ബുക്സിന്റെ മലയാളം ഇംഗ്ലീഷ് നിഘണ്ടു. വാധ്യന്മാരുടെ വേറൊരു സൂകേട്‌. അവലംബം ഇല്ലാതെ നിവര്‍ന്നു നില്ക്കാന്‍ ആകില്ല. നിരാലമ്ബര്‍!) ഇന്ത്യന്‍ ലാവണ്യ ശാസ്ത്രം പറയുന്ന ഭാവവും ഞാന്‍ പറഞ്ഞ ഭാവവും ഒന്നാണോ എന്ന് അറിയില്ല.

പിന്നെ ചെലാന്‍ ജനിച്ചത്‌ പണ്ടു റുമാനിയയുടെയും ഇന്നു യുക്രൈനിന്റെയും ഭാഗമായ ബുകൊവിന എന്നാണ് വിക്കിപീഡിയ പറയുന്നതു. അയാള്‍ ഒരു റുമാനിയന്‍ കവി ആണെന്നാണ് ഞാന്‍ മനസ്സിലാക്കുന്നത്‌. ആ അര്‍ത്ഥത്തില്‍ ജര്മാനില്‍ തന്നെ ആകണമെന്നില്ല ഒറിജിനല്‍ രചന. എന്റെ വിവര്‍ത്തന പരീക്ഷണത്തിന് ഒതുങ്ങുന്ന വരികളല്ല സെലന്റെത് എന്ന് മാത്രമെ ഞാന്‍ ഉദ്ദേശിച്ചുള്ളൂ. ഞാന്‍ ജീവിക്കുന്ന ഭാഷയില്‍ സെലന്റെ ജീവിതം വിവര്തനാതീതമാണ്. വള്ളുവനാടന്‍ മലയാളത്തിന്റെ വക്കാലത്ത് ഞാന്‍ ഏറ്റെടുത്തിട്ടില്ല.

ഗുപ്തന്‍: ചിത്രം ആരുടേതാണെന്ന് പിടിയില്ല. തപ്പിപ്പിടിച്ചു നോക്കട്ടെ. ഏതോ ബ്ലോഗില്‍ നിന്നു ചൂണ്ടിയതാണെന്ന് മാത്രം അറിയാം.

Image of Nonthought said...

The uncertain locus of origin (of language, nation, race, identity)!!!That's precisely the point I was trying to drive home with the split of Cheruman/German: the profound otherness that is constituted in and through language. Are we at home in langauge? Heidegger thought we were: "It is in words and language that things first come into being and are." He further went onto the extent of defending his fascistic project by saying that "Being speaks Greek." For him, the only language that could reveal Being after Greek was German. In India we have a double of this fascistic project in the cultural nationalist's celebration of Sanskrit as the language of the gods and the Mallu filmmakers' elevation of Valluvandan language as the pure Malayalam. Celan read Heidegger well, but his poetry seems to me to be suggesting that he did not buy that Heideggerian crap. He did not trust language. That's why I think he was anti-Heideggerian. That's why he fascinates me.

Thanks for subtly reminding me that he was born in Ukraine. Now I remember: there is an unimaginably beautiful poem by Celan titled "Aspern Tree", where one finds refernce to Ukraine.

Image of Nonthought said...

"Adorno's famous saying, it seems, needs correction: it is not poetry that is impossible after Auschwitz, but rather prose. Realistic prose fails, where the poetic evocation of the unbearable atmosphere of a camp succeeds. That is to say, when Adorno declares poetry impossible (or, rather, barbaric) after Auschwitz, this impossiblity is an enabling possibility: poetry is always "about" something that cannot be addressed directly, only alluded to."
Slavoj Zizek